白水專欄
-
在室內的農民一家
日日講羅浮 在室內的農民一家 Famille de paysans dans un intérieur 畫家:勒南兄弟 Louis-Antoine-Mathieu Le Nain 1642 布油畫 113cm x 159cm 一般畫書認為是大哥路易的作品,保守說法是勒南三兄弟其中一人或多人合作的畫作。路易、安托尼、馬蒂厄三兄弟生於法國北部的Laon農村,他們的畫主要是取材自當地的農民生活。 畫的場景是一個農莊某間房,三代人靜坐在那裡,沒有什麼動作,其中一名孩子正吹六孔笛,他們全部聚精匯神地望著望他們的人。色調樸實,有白、灰、赭石色、綠藍色,加上貫穿畫面的一種憂鬱使人容易產生憐憫感,同情窮農民的生活,但奇怪的是年長的婦人持的酒杯不是一般的農家的用品,是一隻有腳杯。有些畫評人甚至把畫的主題拉到宗教上去,婦人的紅酒及中間農夫分麵包,像是最後晚餐中耶穌分餅的儀式。
-
薩摩色雷斯的勝利女神
日日講羅浮 薩摩色雷斯的勝利女神 La Victoire de Samothrace 公元前190年左右 高3.28米 勝利女神在1863年於愛琴海西北部薩摩色雷斯島被發現,現放在羅浮宮Daru樓梯上,呈現出非常戲劇的氣氛。雕塑高過三米,原放在島上海邊懸崖上,望著大海,可以想像那種氣勢;海員從遠地回家,經過海口肯定可見她。 希臘人喜歡以有翼的女性為勝利女神的造型。這尊勝利女神像是為紀念島上居民一次海戰勝利而作的。 勝利女神的頭一直找不到。雖然不完整,但不損這雕塑的江湖地位。她與蒙娜麗莎和維納斯女神一般被稱為羅浮三寶。
-
施洗若翰
日日講羅浮 施洗若翰 Saint Jean Baptiste 高0.69米 闊0.57米 畫家:達文西 Leonard da Vinci (1452-1519) Comments 畫家的名字是誤會的翻譯,有人譯作達芬奇,或其他古古怪怪的譯名。但是用慣了,也不能再改過來。達文西或達芬奇都是按音譯 da Vinci,其實,意思是「芬奇(地方名)」的,不是姓,也不是名。我們五四的文化人製造這個名給這位在文藝復興時期非常偉大的畫壇巨匠。雖然名聲這麼大,但他存世的作品不超過一打。這一幅是羅浮宮達文西作品五張中其中一張。一般畫史家認為這是達文西最後一張作品,他離世時67歲。這幅畫是在1515-1519期間完成。當時他被剛登位的法皇法蘭西一世邀請,從意大利到法國居留,法皇送他一個大古堡,這幅畫就是在Amboise堡完成的。1519年,他死在那裡,留下不少手稿筆記在法國。
-
朝聖
中世紀素描 近日不少退了休的舊同學,結隊參加不同教堂舉辦的「朝聖」團,我雖在旅遊界工作了很長時期,但對各類的「朝聖」團都是敬而遠之,不願擔當這些團隊的導遊,因我有許多看法很難讓傳統教徒們接納。 其實,朝聖是中世紀時有組織的旅遊,在文化交流上有著非常大的貢獻。 法文朝聖一詞從朝聖者一詞衍生出來,Pelerin到Pelerinage(朝聖)中間的過渡就是旅遊系統化的過程。該詞最早見於1131年。很有可能是回教徒的狂熱朝聖的西方反動。 朝聖是中世紀社會的異相,基本上我們理解的中世紀是半封閉、扎根於土地的農業經濟,人的出生到死去,總離不開他所屬的本堂(教會的最細行政單位)二十公里的範圍。而朝聖運動是向很遠很遠的地方去,主要目的是羅馬、法西比利牛斯山區的Saint- Jacques-de-Compostelle,當然是最重要的聖地耶路撒冷。
-
聖伯爾納德(1090-1153)
中世紀素描 英法文都是這樣寫,Saint Bernard。中譯慣用聖伯爾納德;但也有譯成聖貝爾納。一般稱這位聖人為Saint Bernard de Clairaux,因他自古以做過Clairvaux修院院長而名留史冊。克萊爾沃(Clairvaux)在香檳區。 直至十二世紀, 僧侶是西方基督教社會的支柱。大部份僧侶跟聖本篤會規生活。他們可以說是天主教會內的精英;他們的修院莊園,龐大的圖書館及抄書樓,形成保存古典文明的古堡,使優美的古典文化能有機地延續下去。
-
布爾喬亞 (資產階級)
中世紀素描 法文Bourgeois,通俗用bourge,意文是borghese,今天這些詞總帶有眨意;奇怪的是現時流行的是由一名美國記者推出的bobo一詞,指(bourgeois – bohemian),泛指那些源自68年學運後,現時生活舒適的一群,有點反現代化,追求純正的高雅生活的一群。 布爾喬亞是五四時期慣用的音譯,現已消失它的功能。現譯作資產階級或有產階級,後來與時俱進,出現過什麼小資產階級、民族資產階級、官僚資產階級、壟斷資產階級等等名堂。法國現時紅酒有一檔次叫Cru Bourgeois,不知怎樣譯才對,我把它譯作「實惠酒莊」吧,把它譯作資產階級酒莊好像有點過份。 Bourgeois一詞源於中世紀,指城鎮中的自由民。最早是指近城市的居民,而非城市中的掌權階級。城市中人叫做cives,住在城郊的是bourgenes,1145年仍是在法例上這樣分類。但入十二世紀後,bourgeois泛指所有居住在城鎮中的經濟活動人口。由此可見,城市經濟成為主導。
-
在室內的農民一家
日日講羅浮 在室內的農民一家 Famille de paysans dans un intérieur 畫家:勒南兄弟 Louis-Antoine-Mathieu Le Nain 1642 布油畫 113cm x 159cm 一般畫書認為是大哥路易的作品,保守說法是勒南三兄弟其中一人或多人合作的畫作。路易、安托尼、馬蒂厄三兄弟生於法國北部的Laon農村,他們的畫主要是取材自當地的農民生活。 畫的場景是一個農莊某間房,三代人靜坐在那裡,沒有什麼動作,其中一名孩子正吹六孔笛,他們全部聚精匯神地望著望他們的人。色調樸實,有白、灰、赭石色、綠藍色,加上貫穿畫面的一種憂鬱使人容易產生憐憫感,同情窮農民的生活,但奇怪的是年長的婦人持的酒杯不是一般的農家的用品,是一隻有腳杯。有些畫評人甚至把畫的主題拉到宗教上去,婦人的紅酒及中間農夫分麵包,像是最後晚餐中耶穌分餅的儀式。
-
薩摩色雷斯的勝利女神
日日講羅浮 薩摩色雷斯的勝利女神 La Victoire de Samothrace 公元前190年左右 高3.28米 勝利女神在1863年於愛琴海西北部薩摩色雷斯島被發現,現放在羅浮宮Daru樓梯上,呈現出非常戲劇的氣氛。雕塑高過三米,原放在島上海邊懸崖上,望著大海,可以想像那種氣勢;海員從遠地回家,經過海口肯定可見她。 希臘人喜歡以有翼的女性為勝利女神的造型。這尊勝利女神像是為紀念島上居民一次海戰勝利而作的。 勝利女神的頭一直找不到。雖然不完整,但不損這雕塑的江湖地位。她與蒙娜麗莎和維納斯女神一般被稱為羅浮三寶。
-
大獅身人面臥像
日日講羅浮 大獅身人面臥像 Grand Sphinx de Tanis (時期無法肯定) 高:1.83米 闊:4.80米 粉紅花崗石 Tanis是古埃及二十一及二十二朝代的首都。這尊雕像在1825年在阿蒙-列神廟廢墟中找到,準確時期無法肯定,約在四千年前後。 阿蒙是古埃及的主要國家神,後來與Re(列)合併為太陽神。阿蒙法語是Amon,英語是Amun。 若你從羅浮宮Sully入 口處進入埃及部門,一定可碰上這個威儀十足的帶粉紅花崗石雕成的獅身人面巨像。它是在埃及境外大的獅身人面像代表作。石雕手工精細,表面打磨潤滑。獅子坐 著,身體肌肉緊張,爪伸出,給人的感覺是它隨時可以從靜態一變而成猛烈的攻擊姿態。胸口處有埃及古文的刻文,但鑑定為經過多次竊改;因此構成考古學家們確 定其時期的困難,有種說法是公元前1850年,亦有說法是公元前2550年的作品。
-
蒙娜麗莎
日日講羅浮 蒙娜麗莎 La Jocande, Portrait de Mona Lisa 畫家:達文西 (Leonardo da Vinci) 1452-1519 木板油畫 0.77米 x 0.53米 成於1503-1506年間 這幅畫有多種叫法,分別是La Joconde和Mona Liza中譯一般跟後者,譯成蒙娜麗莎或蒙娜麗莎的微笑。 La Joconde是法文,原文意思是Giocondo。瓦薩里(Vasari)寫過一本很多後人都樂於引用的畫家傳記,其中提及達文西是受一名Giocondo紳士之托為他的夫人Mona Lisa(1479-1495)畫象。故有以上兩種稱謂。但要注意,瓦薩里的資料也不一定十分可靠。瓦薩里強調達文西用藝術模仿自然的一面,他特別指出蒙娜麗莎的咀唇好像不是畫出來的,是真實的肉質感覺。